美文阅读:属于我的时间
发布者:cj_shiyannuo 发布时间:2020-05-26 14:34:56 点击数:
Since I became a mother, I cannot remember the last time I had quality time for myself . Even my simple hobby of reading a book was already a thing of the past. All my time evolved in taking care of the family, my kids, my husband, doing the house chores and of course working to earn a living.
身为人母之后,我已经记不得上一次享受一个人的时间是什么时候了...甚至读书这样简简单单的爱好也已经成为了往事。我的所有时间都用在家事上了---养育孩子,照顾丈夫,做家务,当然,还有上班赚钱养家。
Whenever I get to be invited by my colleagues to go out after work, I politely declined telling them the truth that I have a family to take care after work. Not to mention the tons of laundry, and other house chores waiting for me.
每次我受到邀请同事们约我下班去聚会,我只能礼貌的拒绝。坦言相告:我下班后还要回去照顾家人,更不提回家还有成堆的衣服要洗,各种杂事要做,还有一大堆家务在等着我。
Well, I guess that is all part of motherhood. Of course, I took responsibility of my being a mother and wife and tried my very best to maximize my time as much as possible. But then, as years passed by I realized that the chores were unending. My to-do list never seemed to have an end. Even if I try to finish all of it, new ones will always come up. I tried to prioritize my tasks and still feel very exhausted at the end of the day. I tried to share responsibilities with my husband and kids, but still felt that I have no time for myself. The chores seemed to be endless.
好吧,我想这些都是一个母亲生活的组成部分。当然,我会对自己身为母亲和妻子的角色尽职尽责,尽全力让自己的时间得到最大化的利用。可是随后,数年过去了,我意识到自己的职责没有尽头。我那张“待办事宜”的清单似乎无休无止,即使我努力做完所有的事。我试着给自己的任务安排一个优先级。但到了一天的末尾,我还是感到筋疲力尽。我试着让丈夫和孩子们分担家务,但还是感到完全没有自己的时间,要干的活儿似乎没完没了。
I craved for "me time. " And when I say me time, I only meant being able to do my eyebrows in an unhurried way, having an hour or so of quiet bliss, playing candy crush, listening to music, reading a book, or watching a movie without being constantly interrupted by my toddler with the words, "It's my turn, mama." I have been so used to not having time for myself that I didn't give much thought about that "me time" until just recently. After 10 long years of waiting, my immigrant visa application was finally approved and I had to travel to a new country all by myself.
我渴望有点“自己的时间”。当我说“自己的时间”,我指的仅仅是,可以慢条斯理的画眉毛,能够安安静静的呆一分钟,玩一玩小游戏,听听音乐,看看书,或者欣赏一部电影,而不是经常被我的宝宝们打断提醒我,“妈妈,轮到我了”。我太习惯这种毫无个人时间的生活了,我甚至没有怎么想到过“自己的时间”。直到最近,十年的漫长等待之后,。我的签证终于办好了,我将独自去一个陌生的国家旅行。
Since the agency was going to pay for my airfare only, my husband and kids will have to follow at a later date as soon as I can purchase their plane tickets. And so it happened. I was alone in an apartment. Now I can do whatever I wanted and keep the house clean and tidy. I can read my favorite books and do all that I wanted to do with my time. I practically had all the time for myself while waiting for my job orientation!
由于旅行社只能为我支付旅费,我的丈夫和孩子们只能日后再过来。当我能为他们买飞机票的时候,于是我愿望成真了。我一个人呆在房间里,现在我可以做自己想做的任何事!可以保持房间干净又整洁,我可以读自己最喜欢的书,可以花时间做自己想做的任何事。事实上,由于我必须等着入职培训,眼前的时间全都是我自己的!
But surprisingly it didn't make me happy. I was lonely. No more daily routine of nagging and pushing the kids to get up and help out. I missed my kids, I missed my husband, I missed my family back home. I felt something in me was missing. My kids, my family are already part of me.
我惊讶的发现,自己并没有感到高兴。我如此孤单,突然间没有了日常的絮絮叨叨,不用催促着孩子们起床,上学。我想念我的孩子们,我想念我的丈夫,我想念我远在天边的小家。我感到自己内心像是缺了一块。我的孩子,我的家人已经是我的一部分。
I spent nights crying myself to sleep easing the loneliness within me. Then I came to realize that making time for me doesn't mean being away from those I love. I can still have a "me time" even if I have the kids around and endless chores and errands to take care. I can prioritize and plan. I can change my attitude and approach towards house chores and errands. Life wouldn't be the same without the people you love near you.
我整夜整夜哭泣,哭累了才睡着,以此排解心中的孤独。我意识到,腾出自己的时间,并不意外着远离自己所爱的人。我仍可以享受“自己的时间”,即便孩子们都围绕在我身旁,即便我有无尽的家务和杂事要去处理。我可以排优先级,可以计划。我可以改变自己对家务杂事的态度,改进自己的做事方法。没有你爱的人在你身边,生活就会变味。
As of the moment, I am looking forward that they can join me soon
此时此刻,我正期盼着,他们能很快重新回到我身边!